Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Terms added by users
Select a language
English
Estonian
French
German
Russian
14.08.2006
<<
|
>>
1
23:50:42
eng-rus
gen.
camp wild
отдыхать дикарём
(жить в палатке)
denghu
2
23:19:00
eng-rus
chem.
Cyclo olefin copolymer
циклоолефиновый сополимер
(сокращённо COC)
Doctorvadim
3
22:59:12
eng-rus
chem.
vapour deposition
парофазное осаждение
Doctorvadim
4
22:26:30
eng-rus
geol.
major structural elements
основные структурные элементы
vbadalov
5
21:55:54
eng-rus
gen.
southeastward
в юго-восточном направлении
vbadalov
6
19:58:32
eng-rus
gen.
distracting
сбивающий
Tanya Gesse
7
19:24:02
rus-ger
gen.
Неотъемлемая составная часть
fester Bestandteil
Хорстъ
8
18:17:59
eng-rus
econ.
business
организационно-коммерческий
vbadalov
9
17:48:16
eng-rus
therm.eng.
integral expansion sleeve coupling
интегральная расширяющаяся муфта
(паровой турбины)
Viacheslav Volkov
10
17:36:52
eng-rus
market.
Cost to Revenue rate
рентабельность продукции
(CRR)
knorb
11
17:35:18
eng-rus
market.
Return on Total Assets
рентабельность активов
(ROTA)
knorb
12
17:33:48
eng-rus
market.
Return on Capital Employed
рентабельность привлечённого капитала
(ROCE)
knorb
13
17:29:03
rus-ger
gen.
микроинкапсулированный
mikroverkapselt
(см.
тж. англ. microencapsulated
)
Leichter
14
17:28:59
eng-rus
electr.eng.
lead bars
ведущие стержни
(статора генератора)
Pothead
15
17:28:33
eng-rus
electr.eng.
parallel rings
параллельные витки
(обмотки статора генератора)
Pothead
16
16:46:16
rus-est
gen.
средства существования
elatusvahendid
platon
17
16:34:10
eng-rus
gen.
small wedding
скромная свадьба
Viacheslav Volkov
18
16:30:39
eng-rus
electr.eng.
rotor retaining ring
бандажное кольцо ротора
(в турбогенераторе)
Pothead
19
16:30:12
rus-ger
proverb
всё хорошо, что хорошо кончается
Ende gut, alles gut
Zhukovzh
20
16:21:33
eng-rus
gen.
community development
развитие местных общественных структур
SWexler
21
16:19:20
eng-rus
gen.
there are good reasons to
целесообразно
Slawjanka
22
15:50:17
rus-fre
food.ind.
фруктоолигосахариды
Fructo-oligosaccharides
boulloud
23
15:35:32
eng-rus
electr.eng.
pressurised water reactor
водо-водяной энергетический реактор
(один из пяти типов ядерных реакторов)
Pothead
24
15:30:07
eng-rus
gen.
swing set
детский игровой комплекс
Young hand
25
15:19:23
eng-rus
mus.
tempo map
карта изменения темпа
Pops
26
15:14:04
eng-rus
geogr.
Rhein
Рейн
(река)
Pothead
27
14:56:45
eng-rus
electr.eng.
pump generating set
генерирующий агрегат гидроаккумулирующей электростанции
Pothead
28
14:49:56
eng-rus
survey.
geolocation
геопозиционирование
Caithey
29
14:46:26
rus-fre
gen.
проректор
prorecteur
Aimэ
30
14:32:20
rus-ger
auto.
подрезать
jemandem den Weg abschneiden
askandy
31
14:06:05
rus-est
med.
задержка психического развития
vaimne alaareng
platon
32
14:04:45
eng
abbr.
Pink pound
slang: gay customers
Будуева Елена
33
14:02:19
eng
abbr.
Grey pound
slang: older buyers
Будуева Елена
34
14:01:08
eng
abbr.
Woofies
slang: well-off older folk
Будуева Елена
35
13:59:38
eng
abbr.
Dinkies
slang: people with double income and no kids
Будуева Елена
36
13:45:25
rus-est
gen.
запрос на информацию
teabenõue
platon
37
13:43:28
rus-est
law
информационный запрос
teabenõue
(Teabenõue on teabenõudja poolt käesolevas seaduses sätestatud korras teabevaldajale esitatud taotlus teabe saamiseks. ( Avaliku teabe seadus))
platon
38
13:38:39
rus-est
gen.
курсы повышения квалификации
täienduskoolitus
platon
39
13:29:39
eng-rus
gen.
primary end point
первичная конечная точка
zzaa
40
12:18:11
rus-ger
railw.
заградительный сигнал
Deckungssignal
(устанавливается перед переездом, перед крупными искусственными сооружениями)
Grosse
41
12:16:03
eng-rus
gen.
Shenzhen
Шеньчжэнь
(Китай)
Morozoff
42
12:15:55
eng-rus
geophys.
acoustic impedance section
разрез акустических жёсткостей
vbadalov
43
12:14:13
eng-rus
abbr. scottish
Tianjin
Тяньцзинь
(город в Китае)
Morozoff
44
11:46:47
eng-rus
build.struct.
reflectance value from
the
Earth
величина отражения от Земли
Caithey
45
11:41:43
eng-rus
O&G
correlation pattern
схема корреляции
vbadalov
46
11:41:18
eng-rus
O&G
correlation scheme
схема корреляции
vbadalov
47
11:40:34
eng-rus
O&G
interwell correlation scheme
схема межскважинной корреляции
vbadalov
48
11:39:50
eng-rus
O&G
interwell correlation
межскважинная корреляция
vbadalov
49
11:18:34
eng-rus
econ.
tax environment
режим налогообложения
vbadalov
50
11:11:31
eng-rus
O&G
exploration target
перспективный объект
vbadalov
51
10:44:48
eng-rus
gen.
Server-Storage Area Network
сеть устройств хранения данных
Alexander Demidov
52
10:43:07
eng-rus
electr.eng.
hydrogen purity
чистота водорода
(в генераторах с водородным охлаждением)
Pothead
53
8:08:08
eng-rus
biol.
napa
nappa
cabbage
пекинская капуста
(Brassica pekinensis)
Виктор Пономарёв
54
5:28:13
eng-rus
med.
MDD
большое депрессивное расстройство
(major depressive disorder)
ultramarine
55
3:54:00
eng-rus
ecol.
DSBI
сокр. от
Deposited Sediment Biotic Index = биотический индекс отложенного осадка
Углов
56
3:06:09
eng-rus
gen.
non-native
неродной
(язык)
Tanya Gesse
57
2:42:47
eng-rus
gen.
animating cold
бодрящий холод
denghu
58
1:06:46
eng-rus
IT
HBA
адаптер главной шины
Georgy Moiseenko
59
1:02:54
eng-rus
ocean.
SAV
сокр. от
submerged aquatic vegetation = погруженная водная растительность, подводная растительность
Углов
60
0:41:46
eng-rus
ecol.
SABS
сокр. от
suspended and bedded sediment = взвешенный и отложенный осадок
Углов
60 entries
<<
|
>>
Get short URL